2011/03/29
英文タイピング(スペーシングルール)
いつも英文タイピングで「これで良いのか?」に思うことに、どこにスペース打てば良いか、ということがあります。日本語にはそもそもスペースの概念が無いので間違えやすいのだと思います。
私が習ったのは「コンマ(,)とセミコロン(;)の後はスペース1つ、ピリオド(.)とコロン(:)の後はスペース2つ、括弧の外側にはスペース1つ。」といったところでしょうか。英文タイプライタでの原稿作成規則を見るともう少し細かなルールがあるようですね、注意したいです。
あ、少し話しがずれますが英文投稿や校閲・校生、ネイティブチェックのときRonbun.jpとeditavenueが便利そうです。投稿先を探すにはJaneyやSJRが良さそうです。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
磁気刺激を応援するクラウドファンディング「脳卒中の後遺症に悩まれている方々を磁気刺激療法で救いたい」
磁気刺激療法を応援するクラウドファンディング「 脳卒中の後遺症に悩まれている方々を磁気刺激療法で救いたい 」がREADYFORにて行われています。 https://readyfor.jp/projects/hosp_mie-rehabil 経頭蓋磁気刺激療法は脳卒中治療ガイドライ...
-
PROGRESS IN LIPID RESEARCH 12.54 Annual Review of Nutrition 8.422 Advances in Nutrition 7.24 CRITICAL...
-
新しいリハ医学関連誌のインパクトファクターが公開されました Journal of Physiotherapy 5.55 Annals of Physical and Rehabilitation Medicine 4.2 ...
-
Journal of Cachexia Sarcopenia and Muscle 10.754 AGEING RESEARCH REVIEWS 10.39 AGING CELL 7.346 GeroS...
0 件のコメント:
コメントを投稿